لا توجد نتائج مطابقة لـ فقد الشعر

سؤال وجواب
ترجمة نصوص
أضف الترجمة
إرسال

ترجم ألماني عربي فقد الشعر

ألماني
 
عربي
نتائج ذات صلة

أمثلة
  • Die unverblümte Entrechtungskampagne der Republikaner ineinigen Staaten – u.a. in Pennsylvania, wo sie versuchten, Afroamerikanern und Latinos die Registrierung für die Wahl zuerschweren – ging nach hinten los: Diejenigen, deren Rechte bedrohtwaren, wurden motiviert, zur Wahl zu gehen und diese Rechteauszuüben.
    كما أدت حملة الجمهوريين الصريحة لتجريد الحقوق في بعضالولايات ــ مثلما حاولوا في بنسلفانيا أن يجعلوا من الصعب علىالأميركيين من أصل أفريقي أو لاتيني أن يسجلوا أنفسهم للتصويت ــ إلىنتائج عكسية: فقد شعر هؤلاء الذين تهددت حقوقهم بقدر عظيم من التحفيزلممارسة هذه الحقوق بكثافة.
  • Friseure in Las Vegas haben ihre Arbeitsplätze zum Teilverloren, weil die Haushalte dort zu viele Schulden aus der Zeitdes Immobilienbooms angehäuft haben und zum Teil, weil viele Bauarbeiter und Immobilienmakler vor Ort entlassen wurden.
    فقد خسر مصففو الشعر في لاس فيجاس وظائفهم من ناحية لأن الأسرهناك مثقلة بالديون الناجمة عن موجة رواج الإسكان، ومن ناحية أخرىبسبب الاستغناء عن العديد من عمال البناء المحليين والوسطاءالعقاريين.
  • Befanden sich Anlagen in Privatbesitz, war man dervielleicht nicht unbegründeten Ansicht, dass der Abbau von Sachanlagen eine Verletzung der gesetzlichen Eigentumsrechte Chinasdarstellt.
    وفي حالة الملكية الخاصة لهذه المرافق، فقد شعر الناس بأنإزالة مثل هذه الأصول تشكل انتهاكاً لقانون حقوق الملكية فيالصين.
  • So sah sich Mahathir erneut dem Druck ausgesetzt, eine Strategie anzuwenden, die verhindern sollte, dass der Islam zueinem Instrument der Opposition wurde.
    ومن هنا فقد شعر مهاتير بضغوط تدفعه من جديد إلى تبنيإستراتيجية تهدف إلى منع الإسلام من التحول إلى أداةللمعارضة.
  • Er hatte das Gefühl, es sei nicht die richtige Situationfür Direktverhandlungen.
    فقد شعر بأن الموقف لم يكن مناسباً لعقد محادثاتمباشرة.
  • Die Wähler widersetzten sich solch missmutigen Prognosenund hielten die Wahlen eindeutig für wichtig.
    وبتحدي هذه التوقعات الفظة، فقد شعر الناخبون بوضوح بأهميةالانتخابات.
  • Manche, die vor einem Jahr ihren großartigen Gemeinsinndemonstrierten, kamen mit ihrem Eintritt in die Regierung zurÜberzeugung, dass sie die Vorherrschaft des Gesetzes nichtverteidigen könnten, ohne damit das Wirtschaftswachstum zubeschränken.
    فقد شعر بعض الذين أظهروا روحاً شعبية عظيمة منذ عام فقط، بعدأن أصبحوا من أعضاء الحكومة، أنهم لا يستطيعون الدفاع عن سيادةالقانون دون تقليص النمو الاقتصادي.
  • Nun, das ist eine der Absichten dieser Studie, aber bei Tests dieser Art, die üblichen Nebenwirkungen beinhalten, einen trockenen Mund, Haar verlust, verschwommenes Sehen, entzündetes Zahnfleisch...
    هذه هي أحد أغراض البحث لكن في أختبارات من هذه الطبيعة فالتأثيرات الجانبية الشائعة تتضمن جفاف الفم, فقدان الشعر
  • - Der Kapitän hatte eine Katze. Sie hat ihr Fell verloren und ist dann gestorben.
    القبطان كان عنده قط و فقد شعره قبل أن يموت
  • Dann hab ich ihn gesehen. Er hat schöne Haare.
    إذا فقد رأيته أعجبتني قصة شعره